Prediction Além dessas técnicas que são primordiais para tradução de textos, existem ainda algumas facilidades que podem ajudar ainda mais nesse processo. Para ter acesso a apostila sobre como traduzir textos em Inglês clique aqui!
Postado por
PROFESSOR ILÁZARO FIGUEIREDO
domingo, 31 de maio de 2009
MÉTODOS DE TRADUÇÃO DE TEXTOS DE INGLÊS
“English for Specific Purposes” (E.S.P), que em português quer dizer: Inglês com Objetivos Específicos, também chamado de inglês instrumental ou técnico, ou seja, é a habilidade de entender textos em língua inglesa usando estratégias específicas de leitura.
Surgiu com a necessidade de comunicação rápida e eficaz em vários contextos mundiais. Como por exemplo: durante a guerra, os soldados precisavam aprender o idioma do inimigo para sobreviverem, este vocabulário básico era visto no avião, navio, nos campos de batalha.
Com o passar do tempo, outros contextos sociais foram surgindo, como: a necessidade de leitura de livros, revistas, catálogos, instruções operacionais, manuais escritos em inglês que precisavam ser compreendidos pelos usuários, etc. Sendo assim, torna-se necessário uma abordagem específica da língua Inglesa, que atenda as necessidades profissionais dos estudantes, que são leitura e compreensão de livros.
E assim, o Inglês Instrumental possui o objetivo de desenvolver a habilidade de leitura, isto é, de compreensão de textos de diversas áreas do conhecimento escritos em língua inglesa, utilizando para isso estratégias de leitura, a fim de tornar o aluno capaz de compreender um texto da sua área de estudo.
Nesse enfoque, a leitura conta com o conhecimento prévio dos leitores. O inglês instrumental consiste no “treinamento instrumental” dessa língua, em que as habilidades têm por objetivo extrair conhecimentos para áreas específicas de estudo.
Vale lembrar que o inglês instrumental ou técnico pode ou não visar a comunicação oral em inglês, entretanto, para os cursos de WEB e REDES sua principal habilidade a ser trabalhada será a leitura e o estudo de gramática, restringindo-a a um mínimo necessário, ou seja, associando-a ao texto.
Método
Quando estudado em sala de aula o método de ensino do Inglês técnico desenvolve a leitura ("reading") de forma limitada a um objetivo específico, através da habilidade de manipular textos em língua inglesa, tentando assimilar a compreensão geral e inferir informações específicas. A gramática é ensinada de forma contextualizada a um objetivo específico.
Como fazer para aprender a usar essa preciosa ferramenta?
O inglês técnico é uma ferramenta poderosíssima, pois através desta ferramenta pode-se entender e resolver questões em Inglês mesmo sem ter fluência no idioma. Existem técnicas para ler e entender um texto técnico, e para atingir boa compreensão a receita é a mesma, fazer muitos exercícios de leitura e compreensão de textos, os quais você poderá aplicar as estratégias de leitura.
O inglês instrumental poderá abrir seus horizontes de leitura e assim você se manterá mais informado e próximo ao mundo globalizado
Técnicas
As técnicas mais usadas para entendimento de um texto técnico são:
Skimming and Scanning
SKIMMING nada mais é do que fazer uma leitura rápida do texto para captar os conceitos e as idéias principais, ou seja, você faz uma exploração geral do texto sem se deter em um ponto específico. Está, neste momento, buscando a idéia geral do texto. Quando lemos desta maneira, rapidamente passamos os olhos pelo título, lemos os parágrafos, o nome do autor, a fonte, etc.
Quando terminamos a leitura, saberemos do que o texto trata como um todo.
Só para matar a curiosidade, o verbo TO SKIMM significa desnatar (o leite), tirar da superfície. Fazendo uma analogia, é como se tirássemos a nata do texto (o nosso leite).
SCANNING também envolve dar uma lida rápida, mas usamos esta estratégia quando queremos encontrar algo específico no texto, isto é, nós sabemos o que estamos procurando. É exatamente o que fazemos com um SCANNER quando queremos copiar um texto: selecionamos uma informação específica e nos fixamos nela.
Obviamente, o uso de uma técnica não exclui o da outra. Podemos fazer a leitura de um texto utilizando a técnica de SKIMMING e de SCANNING.
Significa inferir o conteúdo de um texto através de seu conhecimento prévio sobre o tema (background); através do contexto semântico (palavras de um mesmo grupo, por exemplo: hospital, nurse, doctor, ambulance); contexto lingüístico (pistas gramaticais); contexto não-lingüístico (gravuras, gráficos, tabelas, números, etc.); conhecimento sobre estrutura do texto (lay out, título, subtítulo, divisão de parágrafos, etc.).
Vale ressaltar a importância do conhecimento prévio do leitor e das suas expectativas e deduções em relação ao texto.
0 comentários:
Postar um comentário