O objetivo principal desta unidade é esclarecer para que servia/serve o emprego das notações léxicas (os acentos agudo, grave e circunflexo, o trema e o til); apresentar as alterações introduzidas ao longo de sucessivas reformas e, principalmente, pelo Acordo de 1990; e explicitar as justificativas para as alterações. Pretende-se, com isso, disponibilizar para os consulentes o novo desenho para as chamadas regras de acentuação.
O emprego das notações léxicas é explicado pelas razões a seguir mencionadas. Na exposição, destaca-se o que está em vigor pelo Acordo 1990 e, sempre que necessário, chama-se a atenção para o que vigorava antes.
1.1. Acordo 1990
Permanecem as regras a seguir.
1.1.1 Proparoxítonas: xícara, lâmpada, hipopótamo
1.1.2 Proparoxítonas ocasionais (terminadas em ditongo crescente –ia,-io,-ie –ea, -eo, –ua,-uo, -ue, como em ânsia, armário, série, rédea, róseo, tábua árduo, tênue. Na pronúncia habitual são paroxítonas. Admite-se, no entanto, a prolação como palavras proparoxítonas.
1.1.3 Paroxítonas terminadas em
- um, -uns:álbum, álbuns
- x: cálix,córtex
- i(s): júri, lápis
- r: revólver, pulôver
- us: bônus,Vênus
- n: hífen , éden
- ã(s),ão(s): órfã, órgão, sótãos
- om,on(s): rádom, próton, prótons
- l: amável, consul
- ei(s): pônei(s)
- ps: bíceps, fórceps
1.1,4 Oxítonas e monossílabas tônicas terminadas em
- á(s): pá,atrás
- é(s): fé, através
- ê(s): você, me
- i(s) e u(s) tônicos, precedidos de ditongo: Piauí
- ó(s): pó, cipós
- ô(s): avô, compôs
- ém, -éns (com mais de uma sílaba):armazéns, também
A acentuação que indica a sílaba tônica das palavras é regida pelo critério da frequência: as palavras proparoxítonas são muito raras na língua, por isso são acentuadas; a maioria das palavras do português é paroxítona, e terminadas em -a, -e e -o; por isso dispensam acento gráfico. Já as oxítonas com as essas mesmas terminações, que, em conseqüência, constituem a minoria, são marcadas com acento gráfico.
2.1 Acordo 1990
Hoje em dia distingue-se apenas a forma verbal tônica pôr da preposição átona por:
O jogador tinha a intenção de pôr a bola por entre as pernas do adversário.
2.2 Antes do Acordo 1990
Faziam-se as seguintes distinções:
-Coa(s): preposição com “+artigo"a(s)”
-Côa(s): verbo "coar" (tu côas, ele côa); substantivo feminino " côa": ato ou efeito de coar
-Para: preposição
-Pára: verbo "parar"(Ele pára)
-Pelo(s), pela(s): preposição "per" +artigo "o(s)" e "a(s)"
-Pêlo(s): cabelo
-Pélo, péla(s): verbo “pelar”
-Pera: preposição “para” (arcaísmo)
-Pêra: fruta da pereira
-Pêra: pedra (arcaísmo)
-Por: preposição
-Pôr: verbo
-Polo(s): preposição"por" +artigo arcaico"lo(s)"
-Pólo(s): cada uma das regiões glaciais ou cada um dos pontos de um imã
-Pólo(s): gavião
Os acentos das palavras acima foram abolidos pelo Acordo de 1990, com exceção do acento circunflexo na forma verbal pôr, conforme já mencionado.
3.1 Acordo 1990
- Acentua-se o ditongo –éu(s) (aberto) de palavras oxítonas para distingui-las de palavras com ditongo –eu(s) (fechado): céu x seu.
- Acentua-se o ditongo -éi(s) (aberto) de palavras oxítonas para distingui-las de palavras com ditongo -ei(s) (fechado): fiéis x leis.
- Acentua-se o ditongo -ói(s) (aberto) de palavras oxítonas para distingui-las de palavras com ditongo -oi(s) (fechado): rói x boi.
- Acentua-se a forma verbal pôde (passado) para diferenciá-la da forma pode(presente): Ontem ele pôde e hoje ele não pode mais?
3.2 No passado
Marcavam-se com acento circunflexo o e e o o tônicos fechados de palavras que possuíam homógrafas com e, o abertos: Espero que não sobre nada sôbre a mesa.
Todas as palavras a seguir tinham, pois, acento, para diferenciá-las de outra, com timbre aberto: acêrto, adôrno, apêgo, apêrto, chôro, êle, etc. Centenas e centenas de palavras.
Este acento – chamado diferencial – foi abolido no Brasil em 1971; Portugal não o empregava, conforme a norma ortográfica de 1945.
Nosso Formulário Ortográfico de 1943 manda(va) também acentuar os ditongos abertos em –éi e -ói de palavras paroxítonas, para distingui-las de palavras com -ei e –oi(fechados): assembléia x leia; bóia x boi. O acento nesse contexto foi abolido pelo Acordo de 1990, com o intuito de aproximar as duas normas ortográficas, a do Brasil e a de Portugal, uma vez que esta não prescrevia o acento no ditongo aberto em –éi , como em européia.
4.1. Acordo 1990
- Acentua-se a formas verbal pôde (passado) para distingui-la da forma do presente do indicativo pode. (Acento obrigatório)
- Acentua-se o substantivo fôrma para distingui-lo da forma verbal forma (Ele forma – presente do indicativo ),e do substantivo forma (Esta fôrma de fazer bolo tem umaforma esquisita.) (Acento facultativo)
- Acentuam-se formas verbais como amámos (passado) para distingui-las do presenteamamos; dêmos (subjuntivo presente), para distinguir do indicativo demos. (Acento facultativo)
5.1 Acordo 1990
Permanece o acento que diferencia o singular do plural dos verbos ter e ver e seus derivados (manter, intervir, etc.).Singular Plural Ele tem Eles têm Ele vem Eles vêm
E seus compostosSingular Plural Ele contém Eles contêm Ele provém Eles provêm
6.1 Acordo 1990
- Acentuam-se o i e o u
• tônicos
• precedidos de vogal
• formando sílabas sozinhos
• não precedidos de nh
Exemplos: caíste, saúde, faísca, saída, saímos, heroína, juízo, juízes, reúne.
Compare-se:Ele sempre cai X Eu caí ontem Espero que ele caia X Ele caía muito Mau X baú Pais X país Doido X doído
6.2 Antes do Acordo 1990
- Acentua(va)m-se os hiatos êe e ôo: vêem, vôo
É evidente a inutilidade desse acento, pois a leitura de palavras que contêm esses encontros não oferece nenhuma dificuldade. Portugal já não o empregava no encontro em oo, conforme o regime ortográfico de 1945.
O acento circunflexo nesse contexto foi abolido pelo Acordo de 1990.
- Acentua(va)m-se o i e o u tônicos depois de ditongo decrescente em palavras paroxítonas: feiúra, Bocaiúva - acento também abolido pelo último acordo.
- Era facultativo o emprego do trema no i e no u átonos, em ditongos, para indicar que formariam um hiato: saudade, vaidade. Empregava-se sobretudo no verso. Acento abolido em 1971.
7.1 Antes do Acordo 1990
- ü: argüir, averigüei, tranqüilo
- ú: argúi, argúem, obliqúe
Portugal, conforme a norma ortográfica de 1945, já não empregava o trema. O Acordo de 1990 veio a abolir essas notações léxicas nos dois contextos referidos.
8.1 No passado
Marcava-se com acento grave a letra-vogal subtônica de palavras derivadas mediante os sufixos -mente, -zinho, -zão, -zal, -zada: sòmente, cafezinho, cafezal, cômodamente.
Essa regra foi abolida no Brasil em 1971; em Portugal, em 1973.
Exemplos: cãs, cãibra, mãe
Para indicar as seguintes contrações:
• preposição a + artigo feminino a(s) = à(s)
• preposição a + a do pronome demonstrativo aquele(s), aquela(s) e aquilo = àquele(s), àquela(s), àquilo(s)
• preposição a + o a(s) de a qual, as quais = à qual, às quais
• preposição a + a(s) (= pronome demonstrativo aquela(s))= às
Exemplos:
• Vou à Bahia.
• Minha rua é paralela àquela que vai dar no colégio.
• Esta é a professora à qual me dirijo. • Minha rua é paralela à que vai dar no colégio.
HOUAISS, Antônio. A nova ortografia da língua portuguesa. São Paulo: Ática, 1991
KURY, Adriano da Gama. Manual prático de ortografia, Rio de Janeiro: Agir, 1968
LUFT, Celso Pedro. Novo guia ortográfico. Porto Alegr: Globo, 1973
Postado por
PROFESSOR ILÁZARO FIGUEIREDO
quarta-feira, 13 de maio de 2009
Acentuação Gráfica da língua portuguesa
Bibliografia
0 comentários:
Postar um comentário