PRINCIPAIS REGRAS DE ORTOGRAFIA



"A competência para grafar corretamente as palavras está diretamente ligada ao contato íntimo com essas mesmas palavras. Isso significa que a freqüência do uso é que acaba trazendo a memorização da grafia correta. Além disso, deve-se criar o hábito de esclarecer as dúvidas com as necessárias consultas ao dicionário. Trata-se de um processo constante, que produz resultados a longo prazo."

(Pasquale Cipro Neto & Ulisses Infante, Gramática da Língua Portuguesa)



Orientações Gerais

1) Devemos empregar "ss" em todos os substantivos derivados de verbos terminados em "gredir", "mitir", "ceder" e "cutir".

Exemplos:

AGREDIR / AGRESSÃO 
PROGREDIR / PROGRESSÃO 
REGREDIR / REGRESSÃO 
TRANSGREDIR / TRANSGRESSÃO

ADMITIR / ADMISSÃO 
DEMITIR / DEMISSÃO 
OMITIR / OMISSÃO 
PERMITIR / PERMISSÃO 
TRANSMITIR / TRANSMISSÃO

ACEDER / ACESSO 
CEDER / CESSÃO 
CONCEDER / CONCESSÃO 
EXCEDER / EXCESSO, EXCESSIVO 
SUCEDER / SUCESSÃO

DISCUTIR / DISCUSSÃO 
PERCUTIR / PERCUSSÃO 
REPERCUTIR / REPERCUSSÃO


2) Devemos empregar "s" em todos os substantivos derivados de verbos terminados em "ender", "verter" e "pelir".

Exemplos:

APREENDER / APREENSÃO 
ASCENDER / ASCENSÃO 
COMPREENDER / COMPREENSÃO 
DISTENDER / DISTENSÃO 
ESTENDER / EXTENSÃO 
PRETENDER / PRETENSÃO 
SUSPENDER / SUSPENSÃO 
TENDER / TENSÃO


VERTER / VERSÃO 
REVERTER / REVERSÃO 
CONVERTER / CONVERSÃO 
SUBVERTER / SUBVERSÃO

EXPELIR / EXPULSÃO 
REPELIR / REPULSÃO


3) Devemos empregar "ç" em todos os substantivos derivados dos verbos "TER" e "TORCER", mais seus derivados.

Exemplos:

ABSTER / ABSTENÇÃO 
ATER / ATENÇÃO 
DETER / DETENÇÃO 
MANTER / MANUTENÇÃO 
RETER / RETENÇÃO 
TORCER / TORÇÃO 
DISTORCER / DISTORÇÃO 
CONTORCER / CONTORÇÃO


EMPREGO DO S OU DO Z

1. Os sufixos "ês" e "esa" são empregados na formação de nomes que designam profissão, títulos honoríficos de posição social, assim como em palavras que indicam origem, nacionalidade.

Exemplos: burguês, camponês, marquês, português, japonês, francês, burguesa, camponesa, marquesa, princesa, portuguesa, japonesa, francesa etc.

2. São grafadas com o sufixo "isa" as palavras que indicam ocupações femininas: poetisa, profetisa, papisa, sacerdotisa, pitonisa.

3. Os sufixos "ez" e "eza" são empregados para formar nomes abstratos que derivam de adjetivos.

Exemplos:

ADJETIVOS / DERIVADOS

agudo / agudez 
escasso / escassez 
estúpido / estupidez 
límpido / limpidez 
gago / gaguez 
honra / honradez 
inválido / invalidez 
intrépido / intrepidez 
macio / maciez 
rígido / rigidez 
sensato / sensatez 
sisudo / sisudez 
surdo / surdez

avaro / avareza 
belo / beleza 
certo / certeza 
duro / dureza 
esperto / esperteza 
justo / justeza 
nobre / nobreza 
pobre / pobreza 
rico / riqueza 
rijo / rijeza 
singelo / singeleza


4. Com "z", normalmente, são grafadas palavras derivadas de outras em que já existe o "z", e verbos terminados pelo sufixo "izar", em cujos radicais das palavras que lhes deram origem possuam ou não a letra z.

Exemplos: balizado (baliza), arrazoado, razoável (razão), canalizar, finalizar, industrializar, organizar, utilizar, arborizar, dinamizar, regularizar, cicatrizar (cicatriz), envernizar (verniz), enraizar (raiz), deslizar (deslize) etc.

Observação: Os verbos terminados em "isar", com "s", têm apenas como sufixo as letras "ar", pois as letras "is", neste caso, fazem parte do radical da palavra que deu origem ao verbo.

Exemplos:

análise / analisar 
aviso / avisar 
improviso / improvisar 
pesquisa / pesquisar

EXCEÇÃO: Apesar de originar-se da palavra "catequese", que possui um "s" em seu radical, o verbo catequizar deve ser grafado com "z", pois a sílaba átona final de catequese foi suprimida para se inserir o sufixo "izar" na formação do verbo.


5. Grafam-se com "z" as palavras derivadas com os sufixos "zada, zal, zarrão, zeiro, zinho, zito, zona, zorra, zudo". O "z", neste caso, é um infixo.

Exemplos: pazada, cafezal, canzarrão, açaizeiro, papelzinho, cãozito, mãezona, mãozorra, pezudo etc.

Observação: Em palavras como "asinha, risinho, risada, casinha, caseiro, casebre", o "s" pertence ao radical dos vocábulos de origem (asa, riso, casa).


6. Também grafa-se com "s":

_ Após os ditongos;

Exemplos: lousa, coisa, causa, Neusa, ausência, Eusébio, náusea.

_ Nas formas dos verbos "pôr" (e derivados) e "querer";

Exemplos: pus, pusera, pusesse, puséssemos; repus, repusera, repusesse, repuséssemos; quis, quisera, quisesse, quiséssemos.


EMPREGO DO C E DO QU

Existem palavras que podemos escrever com "c" e também com "qu".

Exemplos: catorze / quatorze cociente / quociente cota / quota cotidiano / quotidiano cotizar / quotizar

Observação: As palavras a seguir, porém, possuem uma só grafia: "cinqüenta, cinqüentenário, cinqüentão, cinqüentona."


EMPREGO DO X E DO CH

Deve-se empregar o "x" após os ditongos (encontros vocálicos = vogal + semivogal em uma mesma sílaba).

Exemplos: ameixa, feixe, caixa, trouxa, frouxo, gueixa, peixe, peixada, queixo, queixada, eixo, baixo, encaixar, paixão, rebaixar etc.

EXCEÇÃO: recauchutar (mais seus derivados) e caucho (espécie de árvore que produz o látex).

Emprega-se também o x:

_ Após as sílabas "en" e "me";

Exemplos: enxada, enxurrada, enxame, enxaqueca, enxerido, enxovalho, enxugar, mexer, mexilhão, mexerico, mexerica, mexicano etc.

Observação: Palavras como "enchente, encharcar, enchiqueirar, enchapelar, enchumaçar", embora se iniciem pela sílaba "en", são grafadas com "ch", porque são palavras formadas por prefixação, ou seja, pelo prefixo en + o radical de palavras que tenham o ch (enchente, encher e seus derivados = prefixo en + radical de cheio; encharcar = en + radical de charco; enchiqueirar = en + radical de chiqueiro; enchapelar = en + radical de chapéu; enchu- maçar = en + radical de chumaço).

EXCEÇÃO: Em relação à regra da sílaba "me", uma exceção é O SUBSTANTIVO "mecha"; não confundir com a forma verbal "mexa" do verbo mexer que deve ser grafada com x.

_ Nas palavras de origem indígena ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.

Exemplos: xavante, xingar, xique-xique, xará, xerife, xampu.

Outras palavras com X: bexiga, bruxa, caxumba, laxativo, laxante, maxixe, paxá, muxoxo, quixotesco, rixa, xarope, xícara, xucro, xereta, capixaba, faxina, lixo, graxa, praxe, puxar, relaxar, roxo, xaxim, xenofobia.

Outras palavras com CH: charque, chiste, chicória, chimarrão, ficha, cochicho, cochichar, estrebuchar, fantoche, flecha, inchar, pechincha, pechinchar, penacho, salsicha, broche, arrocho, apetrecho, bochecha, brecha, chuchu, cachimbo, comichão, chope, chute, debochar, fachada, fechar, linchar, mochila, piche, pichar, tchau.


Existem vários casos de palavras homófonas, isto é, palavras que possuem a mesma pronúncia, mas a grafia diferente. Nelas a grafia se distingue pelo contraste entre o x e o ch.

Exemplos:

- brocha (pequeno prego) 
- broxa (pincel para caiação de paredes)

- chá (planta para preparo de bebida) 
- xá (título do antigo soberano do Irã)

- chalé (casa campestre de estilo suíço) 
- xale (cobertura para os ombros)

- chácara (propriedade rural) 
- xácara (narrativa popular em versos)

- cheque (ordem de pagamento) 
- xeque (jogada do xadrez)

- cocho (vasilha para alimentar animais) 
- coxo (capenga, imperfeito)

- tacha (mancha, defeito; pequeno prego); daí "tachar": colocar defeito 
ou nódoa em alguém ou em algo. 
- taxa (imposto, tributo); daí "taxar": cobrar impostos.


0 comentários:

Postar um comentário